《台語荒漠甘泉(全羅版)》 |
| | | 轉寄 |
Káu ge̍h jī-la̍k (Káu ge̍h jī-tsa̍p-la̍k ji̍t)
"In-uī guán teh kiâⁿ, sī tuì sìn m̄ sī tuì só͘ khuàⁿ." (Ṳ Ko-lîm-to 5:7)
Tsuè tsi̍t ê ki-tok-tô͘, lán kiâⁿ tāi-tsì sī tsiàu sìn-sim, m̄-sī tuì khuàⁿ-kìⁿ ê, Siōng-tè íng bô ài lán pîng kám-kak lâi kiâⁿ sū tsuè lâng. Tī lán lāi-bīn ê tsū-ngó͘ ài lán pîng kám-kak, sat-tàn iā sī ài lán tsiàu kám-kak, tān-sī Siōng-tè ài lán bīn-tuì sū-si̍t, m̄-sī kám-kak. I ài lán bīn-tuì Ki-tok, I uī lán uân-sîng uân-tsuân ê kang. Lán it-tān bīn-tuì tsiah ê pó-puè ê sū-si̍t, koh siong-sìn Siōng-tè só͘ kóng tsiah ê sū-si̍t, I uē tsiàu-kò͘ lán ê kám-kak kap kám-siū.
Siōng-tè m̄ bat ài lán īng kám-kak lâi sìn-khò I. I iā bô hō͘ lán kám-kak kóng lán sī í-king uân-tsuân sìn-khò I. Tng I khuàⁿ lán ê sìn-khò m̄-sī tsiàu kám-kak, tsiah uē hō͘ lán ū kám-kak, hit sî, lán ê sìn-khò sī sìn-khò I ê uē, sìn-khò tsun-siú I ê ìng-ún. Tsiah ê I só͘ sù ê kám-kak tsí-ū tī I ê thiàⁿ tuì kò-pa̍t ê tsōng-hóng siōng iú-lī ê sî tsiah siúⁿ-sù.
Só͘-í lán bīn-tuì kám-kak kap bīn-tuì Siōng-tè ê si̍t-tsāi tsi kan ê suán-ti̍k. Lán ê kám-kak thang kóng sī tshin-tshiūⁿ hái-iûⁿ, liû-sua hiah-nih bô khó-khò, put-sî teh piàn-huà, tān-sī Siōng-tè ê si̍t-tsāi tshin-tshiūⁿ bān-kó tsio̍h-puâⁿ hiah-nih khó-khò, "Iâ-so͘ Ki-tok, tsā-ji̍t kin-á-ji̍t tâng tsi̍t iūⁿ, ti̍t kàu tāi-tāi." (Hi-pik-lâi 13:8)
O͘-àm jia-tsa̍h I thiàⁿ-thàng ê bīn,
Guá tī I buē-piàn ê un-tián an-bîn,
Muí pái po̍k-hong tuā-hō͘ tshiong kín-kín,
Guá thang an-ún hioh tī I lāi-bīn.
附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-tsuâⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:bo͘k@pctpress.org