《台語荒漠甘泉(全羅版)》 |
| | | 轉寄 |
Tsa̍p ge̍h tshue-tsa̍p (Tsa̍p ge̍h tsa̍p ji̍t)
"m̄-thang ... sim-lāi put-pîng." (Si-phian 37:1)
Guá jīm-uî tsit-kù king-bûn kap "m̄-thang thau-the̍h" (Tshut-ai-ki̍p-kì 20:15) siâng-khuán, lóng sī Siōng-tè ê bīng-līng. Sim put-pîng sī sím-mi̍h ì-sù neh? Ū lâng kā i hē tīng-gī kóng "i uē hō͘ lâng piàn tsho͘-ló͘, tsho͘-tsho͘, tsiong ka-kī kap pa̍t-lâng tiong-kan ê mô͘-tshat kàu sún-hāi ê tē-pō͘." Kiám m̄-sī mah? tsi̍t-ê ài siū-khì, bô lí-khì koh ài phue-phîng ê lâng, m̄-nā hō͘ pún-sin siau-mô͘ khuì-la̍t tī khì-phut-phut ê tsōng-thāi, iā uē hō͘ pa̍t-lâng tsin thó-ià bû nāi? Tng lâng iu-lū, put-pîng ê sî, uē hō͘ pa̍t-lâng huân-ló, bô ài tshap. Si-phian m̄-nā sī kóng "M̄-thang in-uī tsuè pháiⁿ ê lâng sim-lāi put-pîng." Iā bô hō͘ lâng sim tsûn put-pîng ê û-tē. Sim huâi put-pîng sī tuā ū pháiⁿ-tshù, Siōng-tè bô ài lán siong-hāi ka-kī á-sī pa̍t-lâng.
I-sing uē tuì lí kóng, Huat tsi̍t-pái ê phî-khì pí huat-sio tuì sin-thé ê sún-hāi khah tuā. King-siông sim huâi put-pîng tuì sin-thé ê kiān-khong tsua̍t-tuì bô hó. Tuì sim huâi put-pîng huat-tián lo̍h-khì, tsiū siông-siông huat phî-khì, tsiū-sī siū-khì. Guān lán uē tuàn-jiân tsiong i pàng-lī, kán-tan tsun-siú "m̄-thang sim-lāi put-pîng" ê bīng-līng. --- Margaret Bottome
Kó-hn̂g ê Sim-siaⁿ
Tshiⁿ-tî-á tuì tshik-tsiáu-á kóng,
"Guá ài tsai tsiah ê jîn-luī uī-sím-mi̍h teh tshiong-kông
Huân-ló, bô-îng, luān-luān tsông."
Tshik-tsiáu-á tuì tshiⁿ-tî-á huê sò͘,
"Pîng-iú, guá siūⁿ it-tīng ko͘-ko͘
Sī in-uī in bô tshin-tshiūⁿ lán ū Thiⁿ-pē ê tsiàu-kò͘." --- Elizabeth Tseney
附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-tsuâⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:bo͘k@pctpress.org