《巫義淵台語常用字》

| | | 轉寄

常用字_32....「香」

香有四個讀音,社會上講着這字大家攏知影,甚至攏會曉講:去香港[hiong-káng]買香[bé-hiuⁿ]、香真香[hiuⁿ-tsin-phang]這句話。原本無想欲紹介這字,後來有講這字嘛是有必要紹介,因為大家聽罔聽,實際攏不曾看着文字記錄,之所以就其紹介來佮大家分享。

重點字詞:
【香】1.*hiong (匈) 2.hiang (馨) 3.hiuⁿ (鄉) 4.phang (蜂)。
【香港】[hiong-káng] (凶講)。
【香油】[hiang-iû] (鄉尤)。
【香爐】[hiuⁿ-lô͘] (鄉奴)。
【香花】[phang-hue] (蜂灰)。

用例:
號稱東方名明珠的【香港】[hiong-káng],自從1997年回歸中國了後,逐漸黯然失色,強欲變西方極樂世界的佛珠,其言論、新聞的自由已經受箝制,經濟負數成長,失業率節節高升,這是一國兩制的成果,令人僥疑中國究竟咧《猴甚麼麵湯》?。較早的人若去香港,攏足驚穢着香港腳,出門攏穿靴管[hia-kóng](雨鞋)koh不敢洗腳,一枝腳攏臭mo͘-mo͘,干乾攏注意腳不知影通掛嘴掩,續穢着中國肺炎,亦將這款絕症傳染返來台灣。無形中香港已經變做中國流行病出口的埠頭,相信真濟台灣人不敢koh想欲去香港【買香】[bé-hiuⁿ]。其實台灣的北港,除了廟的歷史悠久、香爐大真出名以外,當地嘛有出產【香】[phang] kòng-kòng 的【香油】[hiang-iû],這是真久以前就真有名聲,不是李昂寫「北港香爐人人插」的冊了後才出名的。