《巫義淵台語常用字》

| | | 轉寄

常用字_34....「笑」

笑有三个讀音:1.*tshiàu (超三聲) 2.tshiò (哨三聲) 3.siàu (少)。這字佇台語一般 kan-nā 會曉使用兩個讀音但定[nā-tiāⁿ],猶一個siàu 的讀音就真少人會曉。第一個讀音:tshiàu、是本音,是歡喜的容貌。例如:笑容[tshiàu-iông]歡喜開顏的款式。廣韻:欣也,喜也。增韻:喜而解顏啟齒也。第二個讀音:tshiò、是話音,有兩個含意。(1). 歡喜的容貌。例如:微笑[bî-tshiò]。(2).譏笑[ki-tshiò],諷刺[hóng-tshì]。第三個讀音:siàu、是微笑的款式。說文:笑無啟齒也。例如:笑面迎人[siàu-biān gîng-jîn]。

重點字詞:
【笑】1.*tshiàu (超三聲) 2.tshiò (哨三聲) 3.siàu (少)。
【笑面】[siàu-biān] (誚蝒)。笑面迎人。
【笑咱】[tshiò-lán] (笑懶)。
【含笑】[hâm-tshiàu] (函仯)。含笑歸土。

用例:
人講生理人烏龜性,其實政治人物猶 khah 著愛烏龜性,為著選舉的需要,逐擺若見著選民攏愛【笑面迎人】[siàu-biān gîng-jîn],後擺若koh 選才提有票。看著執政黨佇選舉期間,凡事造假、拐騙、用錢買,所以中國人攏【笑咱】[tshiò-lán]是假民主,講 in 才是真正做民的主。世界各地的歷史加減攏有被修改過,總是西方的歷史比較較寫實一點仔,抑若中國的歷史是較愛phòng 風,特別是領土方面、攏是用拗蠻、白賊、亂使講。佇近代出土的古物認定、規萬年前台灣就有人居住,所以佮中國 khangkh5énái,不過 in 續講台灣是 in 固有的領土!?1945年中華民國受聯軍的委託、去接收越南,也來接收台灣,越南人較巧、無偌久tio̍h 將中國軍趕--出去。抵好佇彼個時陣中國國共內戰,國民黨打輸走贏、逃亡來到台灣,自按呢「鳩佔鵲巢」、將台灣佔為己有。有真濟台灣人無想著自己的親情朋友、抑是阿伯阿叔,被國民黨無辜濫殺,猶去咧倚殖民者、做殖民者的爪牙,斯當時 in 被濫殺的阿伯、所留落來的阿姆,不知有【含笑歸土】[hâm-tshiàu kui-thó͘]抑無!?