《老人kah海》

| | | 轉寄

《老人kah海》_32, Hit sî, hî khaisí se̍h kho͘'á /Hit時,魚開始se̍h箍á

Tng i jīnûi i tsaiiáⁿ i ê thâukhak bô tshingtshéⁿ ê sî, i kámkak i ingkai ài koh ke pō͘ tsi̍tkóa pueo͘hó͘ bah. M̄-koh, i kā ka-kī kóng, Bē-sái tit, lêngkhó thâu hîn, mā m̄-thang inūi hoánpak lâi bô la̍t. Jîtshiáⁿ góa tsai, góa nā tsia̍h, i mā bē tiâupak, inūi tú-tsiah góa ê bīn ū kā i ap kòe. Góa beh kā i lâu tsò kínkip ê sî ēng, ti̍tkàu i pháiⁿ khì. Tsóng sī, tsit-má tsiah siūⁿ beh thongkòe êngiónghun lâi kethiⁿ khùila̍t, íking bē hù à. I kā ka-kī kóng, lí ū kàu gōng. Khì tsia̍h lēnggōa hit bóe pueo͘ lah.

Pueo͘ íking thâi hó, sé hó, piānpiān tī hia, sûisî thang tsia̍h. I ēng tò tshiú the̍h khí lâi tsia̍h, kā kutthâu sèjī pō͘ nōa, kui bóe hî liân bóe lóng tsia̍h lo̍hkhì.

I siūⁿ, i pí siáⁿmi̍h hî lóng khah ū êngióng; khímá ū góa suiàu ê khùila̍t. Taⁿ góa kai tsò ê lóng íking tsò à, hō͘ i khaisí se̍h kho͘á, khaisí lâi tshia piàⁿ lah.

Tng hî khaisí se̍h kho͘á ê sî, ji̍tthâu sing tshut háibīn; he sī tsū i tshut hái ílâi, tē saⁿ pái ê ji̍t tshut.

Tùi hîsòaⁿ ê tshiâ tō͘, i iáu khòaⁿ bē tshut hî teh se̍h kho͘á; beh khòaⁿ tshutlâi iáu tsá leh. I kan-taⁿ kámkak hîsòaⁿ ê giú la̍t ū siókhóa khah lēng, só͘í i khaisí ēng tsiàⁿ tshiú khinkhiná kā hîsòaⁿ giú tńglâi. Hîsòaⁿ iáusī kângkhoán peⁿ ân-ân, m̄-koh, tú-tú kàu i kiông beh tn̄g khì ê sî, hîsòaⁿ khaisí giú ji̍plâi à. I kā hîsòaⁿ tùi kingkahthâu sià lo̍hlâi, khaisí ûnûná, sūnsūn á siu hîsòaⁿ. I ēng siang tshiú kauthè giú hîsòaⁿ, koh tsīn khólêng ēng i ê singkhu kah siang kha lâi tàukhatshiú; tī i siang tshiú giú hîsòaⁿ ê sî, i nîlāu ê khathúi kah kingkahthâu mā tòe leh iôtāng. I kóng,"i se̍h tsin tōa liàn. Tsóng sī, i teh se̍h ā."liáuāu, hîsòaⁿ giú bē ji̍plâi à, i itti̍t la̍k tio̍h hîsòaⁿ, ti̍tkàu i khòaⁿ tio̍h tsúitsu tī ji̍tkng hē tùi hîsòaⁿ thiàutshut lâi. Liáuāu hîsòaⁿ khaisí liu tshutkhì, lāulâng kūi leh, tsin m̄ kam goān hō͘ i koh liu tńgkhì o͘àm ê tsúi ·nih. I kóng,"i tsit-má se̍h kàu kho͘á lī góa siōng hn̄g ê tùibīn khì ā."i siūⁿ, góa ài piàⁿ tsoânle̍k kā hîsòaⁿ giú-.Leh. Giú la̍t ē tsiāmtsiām soksió i ê kho͘á, kiám-tshái koh tsi̍t tiámtsing āu góa to̍h ē-tàng khòaⁿ tio̍h i ā. Taⁿ góa ài kā i hângho̍k, liáuāu, góa pitsu ài thâi i.

M̄-koh, hî kèsio̍k bānbān'á teh se̍h kho͘á. Nn̄g tiámtsing liáuāu, lāulâng kui singkhu tāng kōaⁿ, jîtshiáⁿ thiám kah ji̍p kut. Tsóng sī, tsit-má ê kho͘á ke tsin sè, tùi hîsòaⁿ ê tshiâ tō͘ i tsai hî jú siû jú tshián à.

Tsi̍t tiámtsing ílâi, lāulâng ba̍ktsiu itti̍t khòaⁿ tio̍h o͘tiám, suah khí ba̍k hūn, jîtshiáⁿ kōaⁿtsúi sīⁿ- tio̍h i ê ba̍ktsiu, mā sīⁿ- tio̍h i ba̍ktsiu téng kah gia̍h thâu ê khangtshùi. I m̄ kiaⁿ hiah-ê o͘tiám, tī giú hîsòaⁿ ê kíntiuⁿ tsênghóng hā, tse sī tsèngsiông ê. M̄-koh, ū nn̄g pái i kámkak thâu hîn ba̍k àm, kiông beh hun·khì, tse hō͘ i tsin hoânló.

I kóng,"góa bē-sái hō͘ ka-kī làu khùi, bē-sái sí tī tsit khoán hî ê tshiú ·ni̍h. Kìjiân góa íking hō͘ i hiah-ni̍h iungá lâi kàu tsia, thiⁿ ah, kiû lí pangtsān góa kiantshî lo̍hkhì. Góa ē liām tsi̍t pah pái ' Tsú ê kîtó bûn ' kah tsi̍t pah pái ' Sèngbó king '; m̄-koh tsit-má góa iáu bô huattō͘ liām."

I siūⁿ, To̍h sǹg góa íking kā in liām liáu à, íāu góa ē pó͘ liām.

Hit sî, i hutjiân kámkak i siang tshiú la̍k tio̍h ê hîsòaⁿ teh tshuah, teh giú, la̍tthâu tsin béng, tsin ngē, koh tsin tāng.


當伊認為伊知影伊ê頭殼無清醒ê時,伊感覺伊應該ài koh加pō͘ 一kóa飛烏虎肉。M̄-koh,伊kā ka-kī講:Bē-sái得,寧可頭眩,mā m̄-thang因為反腹來無力。而且我知,我若食,它mā bē tiâu腹,因為tú-tsiah我ê面有kā它壓過。我beh kā它留做緊急ê時用,直到它pháiⁿ去。總是,tsit-má tsiah想beh通過營養分來加添氣力,已經bē赴à。伊kā ka-kī講:你有夠戇。去食另外hit尾飛烏lah。

飛烏已經thâi好,洗好,便便tī hia,隨時thang食。伊用倒手the̍h起來食,kā骨頭細膩pō͘ 爛,kui尾魚連尾lóng食落去。

伊想:牠比啥物魚lóng khah有營養;起碼有我需要ê氣力。Taⁿ我該做ê lóng已經做à,hō͘ 牠開始se̍h箍á,開始來車拚lah。

當魚開始se̍h箍á ê時,日頭升出海面;he是自伊出海以來,第三pái ê日出。

Tùi魚線ê斜度,伊iáu看bē出魚teh se̍h箍á;beh看出來iáu早leh。伊kan-taⁿ感覺魚線ê giú力有小khóa khah lēng,所以伊開始用正手輕輕á kā魚線giú tńg來。魚線iáu是仝款繃ân-ân,m̄-koh,tú-tú到它強beh斷去ê時,魚線開始giú入來à。伊kā魚線tùi肩胛頭卸落來,開始勻勻á,順順á收魚線。伊用雙手交替giú魚線,koh盡可能用伊ê身軀kah雙腳來tàu腳手;tī伊雙手giú魚線ê時,伊年老ê腳腿kah肩胛頭mā tòe leh搖動。 伊講:「牠se̍h真大liàn。總是,牠teh se̍h ā。」了後,魚線giú bē入來à,伊一直la̍k tio̍h魚線,直到伊看tio̍h水珠tī日光下tùi魚線跳出來。了後魚線開始溜出去,老人跪leh,真m̄甘願hō͘ 它koh溜tńg去烏暗ê水裡。 伊講:「伊tsit-má se̍h到箍á離我siōng遠ê對面去ā。」伊想:我ài拚全力kā魚線giú-.leh。Giú力ē漸漸縮小牠ê箍á,kiám-tshái koh一點鐘後我to̍h ē-tàng看tio̍h牠ā。Taⁿ我ài kā伊降服,了後,我必須ài thâi牠。

M̄-koh,魚繼續慢慢á teh se̍h箍á。兩點鐘了後,老人kui身軀重汗,而且thiám kah入骨。總是,tsit-má ê箍á加真細,tùi魚線ê斜度伊知魚jú泅jú淺à。

一點鐘以來,老人目tsiu一直看tio̍h烏點,suah起目暈,而且汗水sīⁿ-tio̍h伊ê目tsiu,mā sīⁿ-tio̍h伊目tsiu頂kah額頭ê孔嘴。伊m̄驚hiah-ê烏點,tī giú魚線ê緊張情況下,這是正常ê。M̄-koh,有兩pái伊感覺頭眩目暗,強beh昏去,這hō͘ 伊真煩惱。

伊講:「我bē-sái hō͘ ka-kī làu氣,bē-sái死tī tsit款魚ê手裡。既然我已經hō͘ 牠hiah-ni̍h優雅來到tsia,天ah,求你幫贊我堅持落去。我ē念一百pái『主ê祈禱文』kah一百pái『聖母經』;m̄-koh tsit-má我iáu無法度唸。」

伊想:To̍h算我已經kā in念了à,以後我ē補念。

Hit時,伊忽然感覺伊雙手la̍k tio̍h ê魚線teh tshuah,teh giú,力頭真猛,真硬,koh真重。