《陳雷文選》 |
| | | 轉寄 |
(Siá hō͘ ha̍k-sing pîng-iú ê tāi-tsì 13)(寫hō͘學生朋友ê代誌 13)
Tshiò-kua ê ūn-hô / 唱歌ê運河
Ū-huè ê Tâi-lâm lâng tāi-khài lóng tsai-iáⁿ Sa-kha-li-bah, khah-tsá tshī-lāi tsia̍h-mi̍h siōng tshut-miâ ê só͘-tsai. M̄-nā hó-tsiah koh siok, kuí-luā tsa̍p tàⁿ kù-tsāi lí kíng, siōng tik-pia̍t sī I ê Tâi-lâm bī, pat-uī bô,……..siān-hî mī, hún-îⁿ á, tiáⁿ-piⁿ-sô, kuaⁿ-tshâ-pang……In sī siáⁿ-mi̍h, guá tsiām-sî sian-ki bô lāu-sia̍p, tshiáⁿ lín ka-tī khì liáu-kái. Guā-tē ê pîng-iú nā lâi sio-tshuē, siōng kàu-lé tō-sī ‘guá tshuā lí lâi-khì Sa-kha-li-bah’.
有歲 ê 台南人大概攏知影Sa-kha-li-bah, khah早市內食物上出名 ê 所在. M̄-nā好食koh 俗, 幾luā十擔據在你kíng, 上特別是伊 ê台南味, 別位無, ….. 鱔魚麵, 粉圓á, 鼎邊sô, 棺柴板(pang)…..in是啥物, 我暫時仙機無漏洩, 請你家己去瞭解. 外地 ê 朋友若來sio-tshuē, 上夠禮tō是’ 我tshuā你來去Sa-kha-li-bah’.
Tse Sa-kha-li-bah sī án-tsuáⁿ khí-sè ê , guá bô siáⁿ khak-si̍t. tsóng--sī ū-iáⁿ tsīng Ji̍t-pún sî-tāi tō ū--a. Tē-tiám tsin-hó, tú-hó tī ūn-hô piⁿ, tsū-jiân put-sî lāu-jia̍t, hái-sán lóng-sī siōng-tshiⁿ ê hiān-huè. Siàu-liân lâng siōng-ài tshuā tsa-bó͘ pîng-iú khì Sa-kha-li-bah, tsia̍h liáu sūn-suà uat khì ūn-hô piⁿ sàn-pō͘. Nā tú-tio̍h tshái-hâ ê hông-hun, iah-sī 優iû-iû ê gue̍h-kng mê, luân-ài ê tsa̍p-tsióng tsu-bī tsiâu-ū--a.
Tse Sa-kha-li-bah是按怎起勢 ê, 我無啥確實. 總--是有影tsīng日本時代tō有--a. 地點真好, tú好tī運河邊, 自然不時鬧熱, 海產攏是上鮮 ê 現貨. 少年人上愛tshuā查某朋友去Sa-kha-li-bah, 食了順續uat去運河邊散步. 若tú-tio̍h 彩霞 ê 黃昏, iah是悠悠 ê月光瞑, 戀愛 ê十種滋味tsiâu有--a.
Tshut-kok tsîng tsi̍t-àm guán khì Sa-kha-li-bah, koh tam tsi̍t-pái siān-hî mī, tiáⁿ-piⁿ-sô ê tsu-bī. Liáu uat khì ūn-hô-piⁿ tsē, í-king uàⁿ-uàⁿ bô-siáⁿ-lâng. Tuì-bīn thiⁿ-tíng puàⁿ-ê gue̍h, tsuí-bīn tsi̍t-tsuā tn̂g-tn̂g ê gue̍h-kng, ū-sî hông-lâi tshue jiâu-khì, tsin-tshiūⁿ guán ê sim-tsîng áu tsò kuí-luā kíng. Hái-bī ê tsuí-íng phah tio̍h tsûn-tó͘, khin-khin á tsi̍t-siaⁿ tsi̍t-siaⁿ, hî-tsûn khuâⁿ-khuâⁿ-á tsi̍t-ē tsi̍t-ē hiàn, bē-su ūn-hô teh sak iô-kô, tshiò io-eⁿ-á kua. Guán iok-sok, ta̍k lé-pài siá-phue, I pit-gia̍p suî-lâi bí-kok kap guá tsò-hué.
出國前一暗阮去Sa-kha-li-bah, koh tam一擺鱔魚麵, 鼎邊sô ê滋味. 了uat去運河邊坐, 已經uàⁿ-uàⁿ無啥人. 對面天頂半個月, 水面一tsuā tn̂g-tn̂g ê月光, 有時風來吹jiâu去, 親像阮 ê 心情áu做幾luā kíng. 海味 ê 水湧拍tio̍h船肚, 輕輕á一聲一聲, 漁船khuâⁿ-khuâⁿ á 一下一下 hián, bē輸運河 teh sak搖kô, 唱io嬰 á 歌. 阮約束, ta̍k禮拜寫批, 伊畢業隨來美國kap我做伙.
Sa-kha-li-bah lî-khui liáu-āu, 50 tang guán bô-koh saⁿ-kìⁿ. Hit àm ê iok-sok hó-pí tshiò-kua ê ūn-hô o-ló siàu-liân jia̍t-tsîng ê kià-bāng, eⁿ-á kua io khùn--khì ê bāng. Tsiong-kî-bué--lâi, guá tio̍h mn̄g ka-tī, 50 tang tsîng uī-siáⁿ-mi̍h beh lî-khui hit-ê bí-lē ê só͘-tsai, sim-ài ê lâng--leh? Kiám-tshái hit-ê nî-tāi ê lâng, līng-guā iáu-ū tsi̍t-ê bû-ko͘ ê ǹg-bāng:tsū-iû, tsun-giâm, an-tsuân. Tse kám-sī tsuân-pō͘ ê tap-àn? Ka-tsài tsit-má ê siàu-liân lâng m̄-bián tsò tsit-khuán khùn-lân ê suán-ti̍k.
Sa-kha-li-bah離開了後, 50 冬阮無koh相見. Hit暗 ê約束好比唱歌 ê 運河o-ló少年熱情 ê 寄望, 嬰á歌io睏--去 ê 夢. 終其尾--來, 我tio̍h問家己, 50 冬前為啥物beh 離開hit个美麗 ê 所在, 心愛 ê人--leh?減彩hit个年代 ê人, 另外iáu有一个無辜 ê ǹg望:自由, 尊嚴, 安全. Tse敢是全部 ê 答案?佳哉tsit-má ê少年人m̄免做這款困難 ê 選擇.
(Tsok-tsiá tsù:tshiáⁿ iōn pe̍h-uē-jī) (作者 注:請用白話字)