202-tsiam, 家豬恥笑山豬
Tsiam 202), suaⁿ-ti hā-san tsio ka-ti tshut-guā kiâⁿ-kiâⁿ -.leh,m̄-thang kui ji̍t tiàm ti tiâu lāi , tsia̍h-pá khùn , khùn-pá tsia̍h 。
In kiâⁿ tsiūⁿ suaⁿ-phiâⁿ , sì-kè tshit-thô,tshōe tsia̍h-mi̍h , ū tsháu tsia̍h tsháu , ū kó tsí tsia̍h kó tsí,á sī ó͘ iù-tsíⁿ tshiū-kin , sīm-tsì tsia̍h thâng thōa; suaⁿ-ti sī huaⁿ-hí kah, ka-ti suah kan-khó͘ tsē-kòa, it-ti̍t tshá beh tńg khì ti tiâu。
suaⁿ-ti kóng : ti tiâu lāi tsia̍h-pá khùn , khùn-pá tsia̍h ,bē-tàng tsū-iû tsū-tsāi tsáu tsông,ná ū siáⁿ-mi̍h tshù-bī -.leh!
ka-ti kóng : siáⁿ-mi̍h sī tsū-iû , guá m̄-bat, ū thang tsia̍h-pá khùn , khùn-pá tsia̍h , í-king tsiok buán-tsiok 。
㊣ khé-sī :Kah m̄-bat tsū-iû ê lâng kóng tsū-iû , si̍t-tsāi pe̍h liáu kang 。
註解:
kui日(kui-ji̍t):[整天]
歡喜ka̍h:非常歡喜。
艱苦tsē-kòa(kan-khó͘ 罪過):[非常痛苦難過]
走 tsông(tsáu-tsông):[奔波忙碌]
有thang:[可以]
m̄-bat(毋捌):[不懂]