203-tsiam, 腳各樣
kha koh-iūⁿ ,bē kiâⁿ-lō͘ , nn̄g ki tshiú tsho̍p-tsho̍p liām :「Ná m̄ tshōa guá khì tsò-kang ?Ná m̄ tshōa guá khì tsò-kang ?」
kha kóng :「 guá phuà-pēⁿ bē kiâⁿ-lō͘ ,ná ū huat-tō͘ ? lâng m̄ sī kóng lí siāng-gâu, siang-tshiú bān-lîng ?」
tshiú kóng :「 guá bô án-ne kóng lah, tsí-sī m̄-bat kā lí o-ló sueh-siā sī ū-iáⁿ ,pháiⁿ sè lah!」
kha kóng :「 lâng m̄ sī kóng guá sī bah-kha , bô ,to̍h sī kóng guá khiàng kha , pái-kha ,he káⁿ sī leh o-ló?」
tshiú kóng :「Mài khì-nó͘ , bián siong-sim , tán lí nā hue-hok guân-khì , tshiáⁿ lí kha-pō͘ sóa ho͘ tsāi , guá tsiah ū huat-tō͘ siang-tshiú bān-lîng , kè-sio̍k tsò-kang 。」
kha tshiò-tshiò á kóng :「Án-ne m̄ khah tsha-put-to !」
㊣ khé-sī : Τio̍h ài tâng-sim hia̍p-li̍k tsiah-bē hō͘ lâng khuàⁿ-phuà kha-tshiú 。
註解:
各樣(koh-iūⁿ):[身體異樣、異狀]
破病(phòa-pēⁿ):[生病]
siāng-gâu(上𠢕):[最厲害最能幹]
肉腳(bah-kha):[行為軟弱,能力不足的人。是一種帶有譏諷意味的說法]
khiàng腳(khiàng-kha):[厲害、精明、能幹]