030_tshiám, Niáu鼠á͘報恩情
tsio̍h-hó͘ leh khùn tiong-tàu , tsi̍t tsiah niáu tshí á͘ bô tiuⁿ-tî hôe-tio̍h i ê phīⁿ á͘, tsio̍h-hó͘ hiông-hiông tsing-sîn , khì phut-phut to̍h beh kā niáu tshí á͘ thiah-tsia̍h lo̍h-pak ,niáu tshí á͘ ai-kiû pàng i ua̍h-miā :「 ū ki-huē , guá tiāⁿ tio̍h ē pò-tap lí ê un-tsêng !」
tsio̍h-hó͘ 「Hngh!」 tsi̍t-siaⁿ , kóng :「 lí tsiah tsi̍t phí-á͘-kiáⁿ niâ, tsò tiám-sim mā bô tap bô sap, tsáu lah!」
ū tsi̍t kang , tsio̍h-hó͘ khì hō͘ phah la̍h ê pa̍k tiàm tsi̍t tsâng tshiū-thâu ,huah kiù-miā ê siaⁿ-im hō niáu tshí á͘ thiaⁿ tio̍h,to̍h kuáⁿ-kín tsáu-lâi kā soh á͘ kā tn̄g , pàng tsio̍h-hó͘ tô-miā 。 sūn sòa kā tsio̍h-hó͘ khue sé :「Hit tong-sî , lí tshiò guá tsi̍t phí-á͘-kiáⁿ, siūⁿ bē kàu tsi̍t phí-á͘-kiáⁿ mā sī ē-tàng kiù lí ua̍h-miā 。」
㊣ gū - ì :M̄-thang khuàⁿ niáu tshí á bô tiám , tshiū á͘ ki ē keⁿ tó lâng , tshiū á͘ ki mā ē kiù-lâng 。
註解:
無tiuⁿ-tî:[不小心]
hôe-tio̍h鼻á͘:[輕輕撞到鼻á͘]
hngh!:[表不削的鼻孔出氣聲]
一phí-á͘-kiáⁿ:[一小片、一點點。形容微不tsiok道,帶有貶義]
無tap無sap:[不夠看/吃]
走lah:[滾開]
順sòa:[順便]
khue洗:[挖苦、諷刺、譏諷]
hit當時:[那個時候]
ē-tàng:[可以]