《Lahjih寓言》

| | | 轉寄

053 tshiám, 牛車夫kah大力士


tsi̍tê(一个) tsheⁿtshiú(生 手) ê gûtshia(牛 車) hu() ,ta̍k ji̍t() sái() gûtshia(牛 車) tsai3hue3(載 貨) ,tī tsngkha(庄 腳) gûtshia(牛 車) lō͘() lai5lai5(來來) khi3khi3(去去)ū() tsi̍t() pái, () se3ji7(細膩)gûtshia(牛 車) lián() pua̍h() lo̍h() tshimtshim(深 深) ê gûtshia(牛 車) kau() ,sian thua() to() thua()tin2tang7(振 動)gûtshia(牛 車) hu() kiaⁿ() kah gānggāng m̄ tsai() beh án tsuáⁿ() tsiah ()

thiⁿ() ah! () ah! kiû() tsi̍tê(一个) tua7lat8(大力) sîn() tàu saⁿkāng, () . () !」 ū'iáⁿ(有影) .neh, tua7lat8(大力) sîn() tshuthian7(出 現)i() ê bīnthâutsêng(面 頭 前) :「 siau3lian5(少 年) .ê!the̍h tsit8tiau5(一 條) soh() á pa̍k() tiàm gûtshia(牛 車)īng() () ê kingkahthau5(肩 胛 頭) pang() () tàu thua()tso3hue2(做 伙) piàⁿla̍t(拚 力) 。」 ū'iáⁿ(有影) .neh, gûtshia(牛 車) ke3siok8(繼 續) tsiūⁿ lō͘()

siau3lian5(少 年) .ê!Κakī ê khun3lan5(困 難) ,kakī kai2kuat(解 決) ,kan na ki5kiu5(祈求) sin5bing5(神 明) po2pi3(保庇) () bôhāu(無 效) .ê。」

gū ' ì(愚意)ióngkám(勇 敢) bīntùi(面 對) lânkuan(難 關) ,tsiah () káikuat(解 決) lântê(難題) () pānhuat(辦 法)